![]() |
Crash - Halifax - type B II - s/n HX189 VR°J |
![]() |
Fiche France-Crashes 39-45 modifiée le 17-09-2024 | |||||
Date | Nation |
![]() |
Unité | - | Mission |
---|---|---|---|---|---|
23-04-1944 | Angleterre/Common. | Aisne | 419 Sq RCAF Moose | Laon (02): Installations ferroviaires - Transportation Plan |
Grade | Prenom | Nom | Poste | Corps | Etat |
![]() |
Commentaires |
---|---|---|---|---|---|---|---|
F/O | Charles A | Thomas | Pil | USAAF | En fuite | T-223104 - Né le 13/09/1922 - Audubon, New Jersey USA - Fuite par Pyrénées/Espagne/Gibraltar - Retour UK 22/06/1944 - Rapport E&E#765 | |
Sgt | John Dawson | Thompson | Mec | RAF | Prisonnier | 1593760 - Pow 3679 Stalag 357 | |
F/Sgt | Robert Paul | Lindsay | Nav | RCAF | En fuite | R/161450 - Né le 13/07/1923 - St.Thomas, Ontario, Canada - Reste en France jusqu'à l'arrivée des troupes alliées - Retour UK 05/09/1944 - Rapport WO 208/3323/2356 | |
F/O | John Arthur | Neal | Bomb | RCAF | En fuite | J/25125 - Né le 03/10/1923 - Verdun, Quebec, Canada - Reste en France jusqu'à l'arrivée des troupes alliées - Rapport WO 208/3350/1490 | |
WO1 | Partrick Jerome | Murphy | Rad | RCAF | Prisonnier | R/109696 - Né le 08/07/1920 - Wallace-Burg, Ontario, Canada - Capturé le 23/04/1944 - Pow 3638 - Dulag Luft Oberursel/Stalag Luft VI Heydekrug (05/44)/Stalag 357 Thorn (06/44)/Stalag 357 Fallingbostel (08/44-06/04/45) | |
Sgt | Winfred Arnold | Greene | Mit | RAF | En fuite | R/200862 - Né le 28/03/1923 - Woodstock, Ontario, Canada - Fuite par Pyrénées/Espagne/Gibraltar - Retour UK 24/06/1944 - Rapport WO 208/3320/1990 | |
P/O | Victor Alfred | Knox | Mit | RCAF | Décédé | Cim Couvron-et-Aumencourt (02) B1 * | J/92327-R/199880 - 21 ans - Né le 29/11/1922 - Fils de James et Lettitia (Outtrim) Knox, de Toronto, Ontario, Canada. |
Fiche tech | Correspondance grades | Abréviations utilisées | Filières d'évasion | Camps de Pow | Bases RAF/USAAF | Utilitaires |
---|
Rapport de perte K.208 - ( (F/O Thomas/Sgt Greene) - Briefed Route : Base - Beachy Head 4958N 0110E - Target - 4920N 0350E - 4944N 0015E - Selsey Bill. 1. The Halifax took off from Middleton St. George at 2036 hours. The French coast was crossed at 10,000 ft., and the target approached at 6,000 ft. About four minutes before reaching the target flares were seen ahead at about 8,000 ft., and at the same time flak was bursting a few hundred yards away to starboard. There was no moon and visibility was moderate. 2. When on the bombing run, the Mid Upper Gunner saw from the tail blister a Ju.88 outlined against the flares, 10 degrees off the tail, at a hundred yards range and 50 ft. below. He started to report it, but the Rear Gunner called out, "there's a kite on our tail, corkscrew port". The fighter closed in to 50 yards firing all the time, but the Rear Gunner got in first and the Mid Upper Gunner saw strikes on the enemy's port motor and "tracer clustering round the nose". A fire started below the enemy's port motor and informant claims to have seen it go down and crash in flames. 3. The Halifax was hit also, and the Flight engineer reported a fire in port inner engine. The bomb-doors were open and bombs on board at the time. The Captain, who had not heard the Gunner's warning, executed a moderate corkscrew, and turned northward. He then cut the port inner engine, but was unable to feather the propeller; he operated the extinguisher but it had no effect on the fire. About one minute after turning off track bombs were jettisoned, but the Captain does not recall whether the bomb doors were closed. Meanwhile a second attack was made apparently from astern as the Rear Gunner again opened fire. The Mid Upper Gunner heard bullets strike the fuselage above his head and all the forward part, and saw a fire start in the under part of the starboard wing. The Engineer did not report the damage caused in this second attack, which severed the intercomm. system, but the Pilot states that it was more serious than the first. The tail plane was hit and the aircraft tended to dive to port, so the Captain increased boost to +6, revs 2850. A fire started amidships, but the Mid Upper Gunner managed to lick it out with his flying boot. The Captain had two skin wounds in his left side, and the back of the Mid Upper gunner's head was grazed by shell splinters. Original) - PARTIE I - AIR 14/1442 - source : Nat Arch UK - Traduction Ph Laroyenne): (F/O Thomas/Sgt Greene) - Route prévue au briefing : Base - Beachy Head 4958N 0110E - Cible - 4920N 0350E - 4944N 0015E - Selsey Bill. 1. Le Halifax a décollé de Middleton St. George à 20 h 36. La côte française a été franchie à 10 000 pieds et la cible a été approchée à 6 000 pieds. Environ quatre minutes avant d'atteindre la cible, des fusées éclairantes ont été vues devant à environ 8 000 pieds et, au même moment, la Flak a éclaté à quelques centaines de mètres à tribord. Il n'y avait pas de lune et la visibilité était modérée. 2. Lors du bombardement, le mitrailleur supérieur a vu du dôme un Ju.88 profilé entre les fusées éclairantes, à 10 degrés de la queue, à une distance de cent yards et à 50 pieds en dessous. Il a commencé à le signaler mais le mitrailleur arrière a crié, "il y a un objet volant dans notre queue, ![]() Corskcrew (Tire-bouchon) Image du site 425alouette.wordpress.comcorkscrew par la gauche". Le chasseur s'est rapproché à 50 mètres en tirant tout le temps mais le mitrailleur arrière a tiré en premier et le mitrailleur supérieur a vu des frappes sur le moteur bâbord de l'ennemi et un "regroupement de traceurs autour du nez". Un incendie s'est déclaré sous le moteur bâbord de l'ennemi et un informateur prétend l'avoir vu tomber et s'écraser en flammes. 3. Le Halifax a également été touché et le mécanicien de bord a signalé un incendie dans le moteur intérieur bâbord. Les portes anti-bombes étaient ouvertes et des bombes à bord à ce moment-là. Le capitaine, qui n'avait pas entendu l'avertissement du mitrailleur, a exécuté un Corskcrew modéré et s’est dirigé vers le nord. Il a ensuite coupé le moteur intérieur bâbord mais n'a pas pu mettre l'hélice en drapeau ; il a actionné l'extincteur mais cela n'a eu aucun effet sur le feu. Environ une minute après avoir quitté sa trajectoire, les bombes ont été larguées mais le capitaine ne se souvient pas si les portes de la soute étaient fermées. Pendant ce temps, une deuxième attaque a été faite apparemment de l'arrière et le mitrailleur arrière a de nouveau ouvert le feu. Le mitrailleur supérieur a entendu des balles frapper le fuselage au-dessus de sa tête et toute la partie avant, et a vu un départ de feu dans la partie inférieure de l'aile tribord. Le mécanicien de bord n'a pas signalé les dommages causés lors de cette deuxième attaque qui a coupé l'interphone mais le pilote déclare que c'était plus grave que le premier. L'empennage a été touché et l'avion a eu tendance à plonger vers bâbord, de sorte que le capitaine a augmenté le boost à +6, 2850 tours. Un incendie s'est déclaré au milieu de l’appareil mais le mitrailleur supérieur a réussi à l’éteindre avec ses bottes de saut. Le capitaine avait deux blessures cutanées au côté gauche et l'arrière de la tête du mitrailleur supérieur était écorchée par des éclats d'obus. Rapport de perte K.208 - ( (F/O Thomas/Sgt Greene) - 4. About two minutes after the initial attack, when height was about 5,000 ft., the Captain ordered the crew to bale out; those in the front were instructed verbally, the gunners were called by light signal, but did not reply. All except the Rear Gunner left by the front exit: Navigator, Air Bomber, Wireless Operator, Flight engineer and Mid Upper Gunner had all jumped about a minute after the order was given. The Pilot remained in his aircraft a couple of minutes diving and climbing in the hope of putting out the fires, but the starboard wing and port inner engine were blazing fiercely. He baled out from about 4,500 ft. It is not known whether the Rear Gunner baled out. The Captain saw the Halifax crash and explode, 4 miles N.E. of Laon, and he landed about 1 mile west of the aircraft. The Mid Upper Gunner landed in the target area, as the raid continued for half an hour after he landed. 5. The Captain states that although the Halifax was equipped with Fishpond, the Wireless Operator was not much practised in using it. Possibly no attempt was being made the device when the attack occurred owing to the prior claim of the H2S presentation during the bombing run. 6. The Mid Upper Gunner was informed that Wing Commander Cousens's aircraft (Lancaster III, No. ND.503, "P" of 635 Squadron) was shot down on the same night and that six of the crew were found in the aircraft, the 7th had apparently baled out but was later found dead in a military cemetery. Original) - PARTIE II - AIR 14/1442 - source : Nat Arch UK - Traduction Ph Laroyenne): (F/O Thomas/Sgt Greene) - Route prévue au briefing : Base - Beachy Head 4958N 0110E - Cible - 4920N 0350E - 4944N 0015E - Selsey Bill. 4. Environ deux minutes après l'attaque initiale, alors que l'altitude était d'environ 5 000 pieds, le capitaine a ordonné à l'équipage de sauter en parachute ; ceux à l'avant ont reçu des instructions verbales, les mitrailleurs ont été appelés par un signal lumineux mais n'ont pas répondu. Tous, sauf le mitrailleur arrière ont sauté par la sortie avant : le navigateur, le bombardier, l'opérateur radio, le mécanicien de bord et le mitrailleur supérieur ont tous sauté environ une minute après que l'ordre a été donné. Le pilote est resté dans son avion quelques minutes en plongée et en montée dans l'espoir d'éteindre les incendies mais l'aile tribord et le moteur intérieur bâbord brulaient violemment. Il a sauté d'environ 4 500 pieds. On ne sait pas si le mitrailleur arrière a sauté. Le capitaine a vu le Halifax s'écraser et exploser à 4 miles N.E. de Laon, et il atterrit à environ 1 mile à l'ouest de l'avion. Le mitrailleur supérieur a atterri dans la zone de la cible alors que le raid s'est poursuivi pendant une demi-heure après son atterrissage. 5. Le capitaine déclare que même si le Halifax était équipé d'un Fishpond, l'opérateur sans fil n'était pas très entraîné à l'utiliser. Il est possible qu'aucune tentative n'ait été faite avec l'appareil lorsque l'attaque s'est produite en raison de la revendication préalable de la présentation du H2S pendant le bombardement. 6. Le mitrailleur supérieur a été informé que l'avion du Wing Commander Cousens (Lancaster III, No. ND.503, "P" du 635 Squadron) a été abattu la même nuit et que six membres d'équipage ont été retrouvés dans l'avion, le 7e aurait apparemment sauté en parachute mais a ensuite été retrouvé enterré dans un cimetière militaire. Rapport F/O Neal: - ( I left Middleton St. George in a Halifax II at 2030 hrs on 22 Apr 44. I baled out at Laon at 2230 hrs after my navigator, and landed in a soft ploughed field. I hid my parachute, harness and mae west and walked until about 0300 hrs and hid in a large haystack about 1/2 mile from the aerodrome at Couvron. Two Frenchmen found me and hid me in a better place and then gave me some food and cigarettes. The next night I continued on across some fields in a S.W. direction and eventually reached Crepy. I went on to a large valley near Bucy and approached two small cottages where I received food. Just North of the village of Suzy I found a large farm and slept in a barn. The owner found me, gave me food and civilian clothes and contacted the Resistance movement. I remained 2,5 weeks and on 12 May 44 went in a civilian car to Channy. On 6 Jun 44 I was taken to Ugny-Le-Gay where I stayed in a farm with Alfred Powell, R.A.F., Robert Lindsay, R.C.A.F. Joe Ninsling, U.S.A.A.F., Jim Stugen, U.S.A.A.F. On 13 Jun 44 I moved to Bethancourt-en-Vaux where I remained with Robert Lindsay and Jack Kupsick, U.S.A.A.F. until liberated on 2 Sep 44 by Americans. Original) - (WO 208/3350/1490 - source : Nat Arch UK - Traduction Ph Laroyenne): J'ai quitté Middleton St. George à bord d'un Halifax II à 20 h 30 le 22 avril 44. J'ai sauté à Laon [02] à 22 h 30 après mon navigateur et j'ai atterri dans un champ labouré et meuble. J'ai caché mon parachute, mon harnais et ma Gilet de sauvetage gonflable (du nom de Mary 'Mae' West au buste généreux) Mae West et j'ai marché jusqu'à environ 03h00. Je me suis caché dans une grosse botte de foin à environ 800 mètres de l'aérodrome de Couvron. Deux Français m'ont trouvé et m'ont caché dans un meilleur endroit puis m'ont donné de la nourriture et des cigarettes. La nuit suivante, j'ai continué à travers des champs dans une direction sud-ouest et finalement j’ai atteint Crépy. Je me suis dirigé vers une grande vallée près de Bucy et me suis approché de deux petites chaumières où j’ai reçu de la nourriture. Juste au nord du village de Suzy, j'ai trouvé une grande ferme et j'ai dormi dans une grange. Le propriétaire m'a trouvé, m'a donné de la nourriture et des vêtements civils et a contacté la Résistance. Je suis resté 2 semaines et demi et le 12 mai 44 je suis allé en voiture civile à Chauny. Le 6 juin 44, j'ai été emmené à Ugny-Le-Gay où je suis resté dans une ferme avec Sgt Alfred Powell, R.A.F., Robert Lindsay, R.C.A.F. Joe Ninsling, USAAF, Jim Stugen, USAAF. Le 13 juin 44, je suis allé à Béthancourt-en-Vaux où je suis resté avec Robert Lindsay et Sgt Jack Kupsick de l'U.S.A.A.F. jusqu'à la libération du lieu le 2 septembre 44 par les Américains. Rapport Sgt Greene: - ( I was a member of the crew of a Halifax aircraft which took off from Middleton-St-George on 22 Apr 44 at about 2025 hrs to bomb marshalling yards at Laon. After dropping our bombs, we were attacked by a fighter. The aircraft was so badly damaged that we were compelled to bale out. I came down in the northern suburbs of Laon itself (0 01) at about 2340 hrs. A Ju 88, which my tail gunner had shot down, fell about a hundred yards from me, and Germans were running towards it. I jest had time to unbuckle my harness and run for it. I ran North and kept moving for about 10 kms. I reached an open field and rested here for a short time. I then moved on, and eventually reached Chery (0 2226). I rested here in a wood all day (23 Apr). I moved on that evening, but found I could not cross the river Serre, so turned S.W. On the morning of 25 Apr I had reached Crepy (N 9521) and saw two Frenchmen. One of them had obviously seen me, so I beckoned him over and made my identity known. The older man gave me some bread and a civilian suit of overalls. I left these men in about two hours'time. I moved South to Chivy (0 0012) where I saw a small house. The family appeared reliable, so I made my identity known to them. They were unable to help me, except for food, so I continued on my way after 2300 hrs. I reached Vregny (S 8899) on the morning of 26 Apr. Here I climbed into a barn and rested. I moved on later and at about 1900 hrs I had reached Conde-sur-Aisne (S 9298). Here I approached a little old man and made my identity known to him. He took me to his son's house in the village, and from this point I was helped on my journey. APPENDIX C - The son of the man whom I met at Conde-sur-Aisne (S 9298) on 26 Apr was Berton Ridgundy, Conde-sur-Aisne. He first hid me outside and at 2300 hrs brought me back to the house, gave me a meal, and offered me a bed. I stayed here till 28 Apr, when a M. Leo Nathie, 37 Avaxrot, Soissons, came and took me to his house there. When I had been here about a fortnight I moved to Paris, where I met F/O Steel and F/O Alliston. The remainder of my story is as narrated by them, except that I left Gibraltar on 23 Jun, arriving in the U.K. on 24 Jun. Original) - (WO 208/3320/1990 - source : Nat Arch UK - Traduction Ph Laroyenne): J'étais membre de l'équipage d'un avion Halifax qui a décollé de Middleton-St-George le 22 avril 44 vers 20 h 25 pour bombarder la gare de triage de Laon [02]. Après avoir largué nos bombes, nous avons été attaqués par un chasseur. L'avion a été tellement endommagé que nous avons été obligés de sauter en parachute. Je suis descendu dans la banlieue nord de Laon même (0 01) vers 23 h 40. Un ![]() Junkers Ju88 - Photo du site passion-histoire.forumactif.comJu88, que mon mitrailleur de queue avait abattu, est tombé à une centaine de mètres de moi, et les Allemands sont accouru vers lui. J'ai eu le temps de déboucler mon harnais et de courir pour m’échapper. J'ai couru vers le nord et j'ai continué à avancer pendant environ 10 km. J'ai atteint un champ et je me suis reposé ici pendant un court moment. J'ai ensuite continué et finalement atteint Chéry-lès-Pouilly (0 2226). Je me suis reposé là dans un bois toute la journée (23 avril). J'ai continué ce soir-là mais j'ai constaté que je ne pouvais pas traverser la rivière Serre, alors j'ai tourné vers le sud-ouest. Le matin du 25 avril, j'étais arrivé à Crépy (vN9521) et j'ai vu deux français. L'un d'eux m'avait visiblement vu alors je lui ai fait signe et lui ai fait connaître mon identité. Le vieil homme m'a donné du pain et une salopette civile. J'ai quitté ces hommes au bout de deux heures environ. Je suis parti vers le sud, à Chivy (0 0012) où j'ai vu une petite maison. La famille semblait fiable alors je leur ai fait connaître mon identité. Ils n'ont pas pu m'aider, sauf pour la nourriture, alors j'ai continué mon chemin après 23 heures. J'ai atteint Vregny (vS8899) le matin du 26 avril. Là, je suis monté dans une grange et me suis reposé. Je suis reparti plus tard et vers 19 heures je suis arrivé à Condé-sur-Aisne (vS9298). Là, je me suis approché d'un petit vieillard et je lui ai fait connaître mon identité. Il m'a emmené chez son fils, dans le village, et à partir de là, j'ai été aidé dans mon voyage. APPENDIX C - Le fils de l'homme que j'ai rencontré à Condé-sur-Aisne le 26 avril était André Berton, de Condé-sur-Aisne. Il m'a d'abord caché dehors et à 23 heures m'a ramené à la maison, m'a donné à manger et m'a proposé un lit. Je suis resté ici jusqu'au 28 avril, lorsqu'un certain Mr Léo Nathie, 37 route de Clémenceau, Vauxrot (02), est venu et m'a emmené chez lui là-bas. Après avoir passé environ quinze jours ici, j'ai déménagé à Paris où j'ai rencontré le F/O Steel et le F/O Alliston. Le reste de mon histoire est tel qu'ils l'ont raconté, sauf que j'ai quitté Gibraltar le 23 juin et suis arrivé au Royaume-Uni le 24 juin. Rapport F/Sgt Lindsay: - (We took off from Middleton St George in a Halifax Mark V aircraft at 2130 hrs on 22 Apr 44. Our machine was attacked by enemy aircraft and shot down. We were forced to bale out, and I landed at Laon (N91). The following morning (23 Apr) I contacted a Frenchman who turned me over the Resistance. I stayed with the Resistance until 30 Apr. They then moved me to Bichancourt (N71) where I stayed for five weeks. On 31 May I was moved to Amigny-Rouy (N82), where I stayed until D-Day. On 13 Jun I waas moved to Bethancourt-en-Vaux with my bomb aimer and American. I stayed here until the American troops arrived.Original) - (WO 208/3323/2356 - source : Nat Arch UK - Traduction DC via Google): Nous avons décollé de Middleton St George à bord d'un avion Halifax Mark V à 21h30 le 22 avril 1944. Notre appareil a été attaqué par des avions ennemis et abattu. Nous avons été obligés de sauter en parachute et j'ai atterri à Laon (N91). Le lendemain matin (23 avril), j'ai contacté un Français qui m'a remis à la Résistance. Je suis resté avec la Résistance jusqu'au 30 avril. Ils m'ont ensuite transféré à Bichancourt (N71) où je suis resté cinq semaines. Le 31 mai, j'ai été transféré à Amigny-Rouy (N82), où je suis resté jusqu'au jour J. Le 13 juin, j'ai été transféré à Bethancourt-en-Vaux avec mon Bombardier et mon Américain. Je suis resté ici jusqu'à l'arrivée des troupes américaines.
Autres aidants (helpers) cités par www.conscript-heroes.com (via C Dannau): - Robert Labruyère, Marizelle (02) - Roger Loncle, Amigny-Rouy (02) - Georges Gadiffet, Ugny-le-Gay (02) - Eienne Dromas, Ugny-le-Gay (02) - Josette Ponchaux, Chauny (02) - Albert Potelle - Victor Daubercies, Chauny (02) - Jean Hallade - Valere Reyns, Bethancourt-en-Vaux (02) Photos individuelles (Neal/Murphy/Knox) sur www.419squadron.com (Lien transmis par Claude Dannau) Photos P/O Victor A Knox et documents sur www.veterans.gc.cat (Lien transmis par Alain Trouplin) |