Crash du Stirling - Mk.III - s/n BK690 QS°G
Fiche France-Crashes 39-45 modifiée le 19-01-2023
Date Nation Département Unité - Mission
07-08-1943 Angleterre/Common. Loire-Atlantique 620 Sq RAF Mouillage de minesGardening - Estuaire de la Gironde
Localisation Dans les environs de Nantes
Circonstances Au vol retour, touché par la flak à 3 000 pieds faisant 4 morts - Avion en feu évacué partiellement en parachute vers 02h30
Commentaires Décollage 21h55 le 6 de Chedburgh, Suffolk UK - A noter qu'ABSA3945 situe le crash en mer près de Nantes
Sources ** J-L Maillet (sources: Lost bombers / www.cwgc.org) / rafcommands.com / www.absa3945.vom / C Dannau (source: www.aircrewremembered.com)
Historique 03/12/2012=Ajout 3 photos - 06/02/2016=Ajout prénoms,comm évadés,lien - 19/01/2023=Ajout rapports,infos équip
Grade Prenom Nom Poste Corps Etat Lieu d'Inhumation Commentaires
Sgt Robert "Ronnie" Baird Bomb RAF VR Décédé Cim Nantes Pont-du-Cens (44) L.C.16 * 1562177 – 21 ans – Né en 1922 - Fils de William et Catherine Baird, de Camelon, Falkirk, Stirlingshire
P/O Dixon David Donkin Nav RAF VR Décédé Cim Nantes Pont-du-Cens (44) L.C..T15 138397 - 28 ans - Né le 13/09/1914 -
Sgt Colin Edward Rashley Rad/M RAF VR Décédé Cim Nantes Pont-du-Cens (44) L.C..TJ17 * 1336152 – Né en 1922 - Fils de Edwin Colin et Winifred Lilian (Baker) Rashley, de Cowes, Isle of Wight
F/O John Arthur Rogers Pil RAF VR Décédé Cim Nantes Pont-du-Cens (44) L.C..TJ17 * 120595
Sgt Jack Lee Mec RAF En fuite 1089783 - Né le 16/04/1922 - Fils de William Lee et Elizabeth (Peckett) Lee - Greenhall UK - 1e Op - Se pose dans un champ près de Nantes au NE de Carquefou - Fuite avec réseau Bourgogne par Pyrénées/Espagne/Gibraltar - Retour UK 11/10/1943 - Rapport WO 208/3315/1464 - †1978
Sgt David Frederick Robert Obrart MitS RAF En fuite 1265869 - DFR - Né le 15/10/1912 - Fils de Fred Isaac et Rachel (Feaast) Obrart - Taplow, Bucks. UK - 1e Op - Se pose près de Nantes (Route Nantes- Carquefou) - Fuite avec réseau Bourgogne par Pyrénées/Espagne/Gibraltar - Retour UK 21/09/1943 - Rapport WO 208/3315/1411 - †1996
Sgt John Richard Smith MitA RAF Prisonnier 1296265 - Pow 1338 Stalags Luft I/Luft VI/L4
* L'astérique placé à la fin d'un lieu d'inhumation indique qu'il est confirmé
** Les sources sont citées chronologiquement en fonction des nouvelles informations reçues ou trouvées
Fiche tech Correspondance grades Abréviations utilisées Filières d'évasion Camps de Pow Bases RAF/USAAF Utilitaires
Compléments (rapports - helpers - récits - liens - photos)
Rapport de perte K.55 - ( : 1. The aircraft took off from Chedburgh at 2157 hours to lay mines in the Gironde Estuary; the briefed route being Base - Halton - Selsey Bill - 4923 N 0053 W - 4722 N 0100 W - 4625 N 0140 W - Target- and return by the same route.
2. The outward journey was uneventful until the aircraft was flying over the sea a little time before the mines were due to be released, when the navigator said he was not sure of the precise position of the aircraft and that the mines would have to be dropped on a DR run from the last turning point. However, he managed to obtain another pinpoint in the target area and the mines were laid successfully.
3. The navigator then gave the pilot a course on which to fly, saying he wished to obtain a pinpoint on the coast before setting course for home. The coast was crossed and the navigator professed himself satisfied that the aircraft was on the correct course, but Sgt Obrart considers that the definitely did not cross the coast in the same position as on the outward journey.
4. Some time later the reported to the pilot that the aircraft was passing over Nantes (considerably to the west of the proper course). The Stirling was at the height of about 3000 ft and on looking down the mid-upper gunner saw what looked like a large hangar with lights inside, almost vertically below.
5. Just then some guns opened fire on the aircraft ans scored hits on it. The wireless set was hit and blown across the cabin and the wing set on fire. The flight engineer told Sgt Obrart after landing that one of the N°7 tanks was hit and was on fire and that the front spar in the vicinity was burning away rapidly.
6. Sgt Obrart thought the guns, which engaged them, were heavy guns, as he saw no tracer, but in view of the damage and the height of the aircraft it seems more probable that they were light guns.
7. The pilot immediately gave the order to abandon the aircraft, but the navigator had already jumped taking a parachute other than his own. The wireless operator baled out through the front hatch as soon as he received the order to go.
8. The mid-upper gunner went to the rear hatch and waited for the flight engineer to join him. They both abandoned the aircraft from about 2500 ft in rapid succession, the mi-upper gunner going first, about 10 minutes after the aircraft was first hit.
9. At the time Sgt Obrart left there were flames inside the fuselage and the aircraft seemed on the point of stalling. While descending on his parachute he looked down and saw the aircraft burning on the ground and he believes that it was completely burnt out. Although his parachute caught up in a tree, he landed safely in a lane just outside Nantes at about 0230 hours.
10. While on the ground he heard that the pilot and bomb aimer had remained in the aircraft and were killed when it crashed. The navigator is believed to have broken his leg and to have been captured.
Original
) - source : National Archives UK – Sgt Obrard – Traduction Ph Laroyenne
1. L'avion a décollé de Chedburgh à 21 h 57 pour poser des mines dans l'estuaire de la Gironde ; l'itinéraire indiqué étant Base - Halton - Selsey Bill - 4923 N 0053 W - 4722 N 0100 W - 4625 N 0140 W - Cible - et retour par le même itinéraire.
2. Le voyage aller s'est déroulé sans incident jusqu'à ce que l'avion survole la mer peu de temps avant le largage des mines, lorsque le navigateur a déclaré qu'il n'était pas sûr de la position précise de l'avion et que les mines devraient être larguées sur une course DR à partir du dernier tournant. Cependant, il a réussi à obtenir un autre point précis dans la zone cible et les mines ont été larguées avec succès.
3. Le navigateur a ensuite donné au pilote un cap sur lequel voler, en disant qu'il souhaitait obtenir un point précis sur la côte avant de mettre le cap sur la Base. La côte a été franchie et le navigateur s'est déclaré satisfait que l'avion était sur la bonne route, mais le sgt Obrart considère qu'il n'a certainement pas traversé la côte dans la même position qu'à l'aller.
4. Quelques temps plus tard, le pilote a signalé que l'avion passait au-dessus de Nantes (considérablement à l'ouest de la route normale). Le Stirling était à une altitude d'environ 3000 pieds et en regardant en bas, le mitrailleur supérieur a vu ce qui ressemblait à un grand hangar avec des lumières à l'intérieur, presque verticalement en dessous.
5. Juste à ce moment-là, des canons ont ouvert le feu sur l'avion et l'ont touché. Le poste récepteur radio a été touché et soufflé à travers la cabine et l'aile a pris feu. Le mécanicien de bord a dit au Sgt Obrart après l'atterrissage que l'un des réservoir N°7 avait été touché et était en feu et que le longeron avant à proximité brûlait rapidement.
6. Le Sgt Obrart pensait que les canons qui les engageaient étaient des canons lourds, car il n'a vu aucun obus traceur, mais vu les dégâts et la hauteur de l'avion, il semble plus probable qu'il s'agissait de canons légers.
7. Le pilote a immédiatement donné l'ordre d'abandonner l'appareil, mais le navigateur avait déjà sauté en prenant un autre parachute que le sien. L'opérateur radio a sauté par la trappe avant dès qu'il a reçut l'ordre de partir.
8. Le mitrailleur supérieur s’est dirigé vers la trappe arrière et a attendu que le mécanicien navigant le rejoigne. Ils ont tous deux abandonné l'avion à environ 2500 pieds en succession rapide, le mitrailleur supérieur partant en premier, environ 10 minutes après que l'avion ai été touché pour la première fois.
9. Au moment du départ du Sgt Obrart, il y avait des flammes à l'intérieur du fuselage et l'avion semblait sur le point de décrocher. En descendant sous son parachute, il a baissé les yeux et a vu l'avion brûler au sol et il pense qu'il a été complètement brûlé. Bien que son parachute se soit coincé dans un arbre, il a atterrit en toute sécurité sur une route juste à l'extérieur de Nantes vers 02h30.
10. Alors qu'il était au sol, il a entendu dire que le pilote et le bombardier étaient restés dans l'avion et avaient été tués lors du crash. On pense que le navigateur s'est cassé la jambe et qu'il a été capturé.

Rapport de perte K.67 - ( : This crew was on its first operation but the pilot had done two previous operations as Second Pilot.
1. The Stirling took off from Chedburgh at 2157 hours to lay mines in the Gironde’s estuary. The outward journey was uneventful, except that while passing over France two enemy fighters were observed. Apparently they did not notice the bomber as no attack developed.
2. Approaching the target area the Navigator appeared to be uncertain of the aircraft's position and it was necessary to make a dummy run over the Estuary before a pinpoint was obtained and the mines dropped.
3. After leaving the target area the Navigator again requested a pinpoint and was given one near a Flying Boat Station north of Bordeaux. He then gave the Pilot a course to steer to regain track. A little later the flight engineer heard him say "we will swing left in 5 minutes on the track". Sgt Lee is of the opinion that the navigator intended them to pass between Nantes and Angers, but somehow got these two towns confused with the result that they came over the former town.
4. The Mid Upper Gunner had just announced be could see what looked like a large hangar with lights inside immediately below them when they were heavily engaged and hit by flak. The Stirling was flying at 3200' at the time.
5. Sgt Lee was in his seat making an entry in his log when the Stirling was hit. He looked up and saw that the port wing was on fire from the root to the centre as far as he could see. He is of the opinion that a shell must have hit the main plane and one of the tanks in between the two engines. N°7 tank was also burning furiously, and silvery flames were coming through the fuselage with the force of a blow lamp and playing on the front main spar across the whole width of the fuselage. The aircraft was badly rocked by the explosions.
Original
)- PARTIE I - source : National Archives UK – Sgt Lee – Traduction Ph Laroyenne
Cet équipage en était à sa première opération mais le pilote avait effectué deux opérations précédentes en tant que second pilote.
1. Le Stirling décolle de Chedburgh à 21h57 pour poser des mines dans l'estuaire de la Gironde. L'aller s'est déroulé sans incident, si ce n'est qu'en passant au-dessus de la France deux chasseurs ennemis ont été observés. Apparemment, ils n'ont pas remarqué le bombardier car aucune attaque ne s'est produite.
2. A l'approche de la zone cible, le Navigateur semblait incertain de la position de l'avion et il a fallu effectuer un vol de positionnement au-dessus de l'estuaire avant d'obtenir un point précis et de larguer les mines.
3. Après avoir quitté la zone cible, le navigateur a de nouveau demandé un point précis et en a reçu un près d'une station d’hydravions au nord de Bordeaux. Il a ensuite donné au pilote un cap à suivre pour reprendre la route. Un peu plus tard, le mécanicien navigant l'entend dire "nous virerons à gauche dans 5 minutes sur la trajectoire". Le Sgt Lee est d'avis que le navigateur avait l'intention de les faire passer entre Nantes et Angers, mais d'une manière ou d'une autre, il a confondu ces deux villes de sorte qu'elles sont passées au-dessus de l'ancienne ville.
4. Le Mitrailleur supérieur venait d'annoncer qu'il pouvait voir ce qui ressemblait à un grand hangar avec des lumières à l'intérieur juste en dessous d'eux lorsqu'ils ont été fortement engagés et touchés par la Flak. Le Stirling volait à 3200 pieds à ce moment-là.
5. Le Sgt Lee était à sa place et inscrivaient des données dans son journal lorsque le Stirling a été touché. Il leva les yeux et vit que l'aile bâbord était en feu de la racine au centre aussi loin qu'il pouvait voir. Il est d'avis qu'un obus a dû toucher le fuselage et l'un des réservoirs entre les deux moteurs. Le réservoir N°7 brûlait également furieusement, et des flammes argentées traversaient le fuselage avec la force d'une lampe à souder et jouaient sur le longeron principal avant sur toute la largeur du fuselage. L'avion a été fortement secoué par les explosions.
Rapport de perte K.67 - ( : 6. Sgt Lee thinks that he was running on N° 5 and 2 tank when the attack occurred. N° 1, 3 and 6 tanks were practically empty, containing about 10 gallons each ; N° 5 tank containing about 40 gallons ; N° 2 and 4 tanks had been used at take off, about 40 gallons being taken from each and N°2 had again been brought into service about 1/2 an hour before the attack; N°7 tank had not been filled.
7. Immediately the fire started, the Captain gave the order to bale out. Sgt Lee jumped up, seized the extinguisher and played it on the burning spar fo a few seconds. He noticed that the navigator had already jumped and that the Wireless Operator was preparing to leave by the front hatch; looking along the fuselage he could see the sky, so believes that the Rear gunner had also left.
8. He had just left his seat when a shell burst immediately above the nose. The Perspex of the coupe was badly smashed and pieces of shrapnel appeared to be flying about the cockpit, one piece hitting the floor close to where the flight Engineer had been sitting. Sgt Lee thinks that the Pilot and Bomb aimer may both have been killed by the burst.
9. The tail of the Stirling now began to go down, and as the fire continued to spread, Sgt Lee decided to bale out. He had just bent down to pass under the front main spar when a further explosion blew the wireless set across the fuselage. Sgt Lee put on his parachute and made his way to the rear hatch, where he found the mid up gunner. Sgt Obrart began to make some enquiries about the Captain, but Sgt Lee urged him to bale out at once and they both did so in quick succession. When sgt Lee left, the tail of the Stirling had gone right down and she appeared to be about to stall.
10. Sgt Lee pulled the ripcord immediately and when the parachute opened he saw the Stirling burning on the ground. He had kept his helmet on with the intercomm stuffed inside his mae west and pulled down his goggles to give himself some protection against flak. He landed on his face close to a hedge in which his parachute became entangled. He released himself and abandoned the parachute, as through a gap in the hedge, he could see an A.A. gun which he thinks may have been about 4" calibre.
11. Sgt Lee could not say definitely whether the Stirling was hit by light or heavy flak, but he saw no tracer. The engines were not damaged and continued to function satisfactorily.
Original
)- PARTIE II - source : National Archives UK – Sgt Lee – Traduction Ph Laroyenne
6. Le Sgt Lee pense qu'il fonctionnait sur les réservoirs N° 5 et 2 lorsque l'attaque s'est produite. Les réservoirs n° 1, 3 et 6 étaient pratiquement vides, contenant environ 10 gallons chacun ; le réservoir N° 5 contenant environ 40 gallons ; les réservoirs N° 2 et 4 avaient été utilisés au décollage, environ 40 gallons étant prélevés sur chacun et le N°2 avait de nouveau été remis en service environ 1/2 heure avant l'attaque ; Le réservoir n°7 n'avait pas été rempli.
7. Dès que le feu s'est déclaré, le Capitaine a donné l'ordre de sauter en parachute. Le Sgt Lee bondit, saisit l'extincteur et l’orienta sur le longeron enflammé pendant quelques secondes. Il s'aperçut que le navigateur avait déjà sauté et que l'opérateur radio s'apprêtait à sortir par la trappe avant ; regardant le long du fuselage, il pouvait voir le ciel, donc cru que le mitrailleur arrière était également parti.
8. Il venait de quitter son siège lorsqu'un obus a éclaté juste au-dessus du nez. Le plexiglas du coupé a été gravement brisé et des éclats d'obus semblaient voler dans le cockpit, un morceau frappant le sol près de l'endroit où l'ingénieur de vol était assis. Le Sgt Lee pense que le pilote et le bombardier ont peut-être tous deux été tués par la rafale.
9. La queue du Stirling a maintenant commencé se détacher, et alors que le feu continuait de se propager, le sergent Lee a décidé de sauter en parachute. Il venait juste de se baisser pour passer sous le longeron principal avant lorsqu'une nouvelle explosion a projeté le poste radio à travers le fuselage. Le Sgt Lee a enfilé son parachute et s'est dirigé vers la trappe arrière, où il a trouvé le mitrailleur de la tourelle supérieure. Le Sgt Obrart a voulu se renseigner auprès du Capitaine, mais le Sgt Lee l'a exhorté à sauter immédiatement et ils l'ont tous deux fait en succession rapide. Lorsque le sergent Lee est parti, la queue du Stirling s'était effondrée et il semblait sur le point de décrocher.
10. Le Sgt Lee a immédiatement tiré sur le cordon d’ouverture et lorsque le parachute s'est ouvert, il a vu le Stirling brûler au sol. Il avait gardé son casque avec l'interphone fourré à l'intérieur de sa Gilet de sauvetage gonflable (du nom de Mary 'Mae' West au buste généreux) Mae West et avait baissé ses lunettes pour se protéger contre la Flak. Il a atterrit face contre terre près d'une haie dans laquelle son parachute s'emmêla. Il s'est relevé et a abandonné le parachute, car à travers un trou dans la haie, il pouvait voir un canon anti-aérien qui, selon lui, était peut-être d'environ 4 pouces de calibre [NDT : 100 mm].
11. Le Sgt Lee ne pouvait pas dire avec certitude si le Stirling avait été touché par une Flak légère ou lourde, mais il n'a vu aucun obus traceur. Les moteurs n'ont pas été endommagés et ont continué à fonctionner de manière satisfaisante.

Page avec rapports d'évasion sur www.aircrewremembered.com (Lien transmis par Claude Dannau)

Tombe Sgt Baird
Sgt Baird (Photo D. Auzéau)
Tombe P/O Donkin
P/O Donkin (Photo D. Auzéau)
Tombe Rashley & Rogers
Rashley & Rogers (Photo D. Auzéau)


P/O Dixon David Donkin
P/O Dixon David Donkin (Origine)


Droits d'auteur, pour le concept du programme, enregistrés, www.copyrightdepot.com sous le numéro 00051925 -
Explications des menus par passage du curseur sur les menus ORB 27-2134-6 /5 - 14-1442_BK690 - Code: rapport 55 donne G et rapp 67 donne C -. English translation by passage of the cursor (toolstips) - Fonds d'écran : www.malysvet.net