![]() |
Crash - Avro Lancaster - type I - s/n ME851 PO°B |
![]() |
Fiche France-Crashes 39-45 modifiée le 03-05-2025 | |||||
Date | Nation |
![]() |
Unité | - | Mission |
---|---|---|---|---|---|
16-07-1944 | Angleterre/Common. | Indre et Loire | 467 Sq RAAF 5 Grp | Noeuds ferroviaires / Gare de Nevers (raid de 100 bombardiers) |
Localisation | Lignieres-de-Touraine - 2 km NO Azay-le-Rideau |
---|---|
Circonstances | Collision avec le ME807 au changement de cap au-dessus de Lignères-de-Touraine |
Commentaires | Décollage 22h19 le 15/7 Waddington, Lincolnshire UK |
Sources ** |
207Sq / 467Sq / CWGC / Listes des bombardiers et équipages perdus: Royal Air Force - Bomber Command Losses of the Second World War par WR Listes des bombardiers et équipages perdus: Royal Air Force - Bomber Command Losses of the Second World War par WR Chorley WR Chorley / Isabelle Van Der Wende |
Historique | 29/07/2014=Ajout lien - 02/03/2015=Ajout lien - 03/10/2019=Ajout 7 photos - 03/05/2025=Ajout Témoign |
Grade | Prenom | Nom | Poste | Corps | Etat |
![]() |
Commentaires |
---|---|---|---|---|---|---|---|
F/Lt | William Joseph Bernard | Murphy | Pil | RCAF | Décédé | Cim Lignieres-de-Touraine (37) B4 * | J/28935 - Fols de John James et Elizabeth Charlotte (nee Joyce) Murphy, Ottawa, Ontario, Canada |
F/O | James Alwyn | Ewen | Bomb | RAAF | Décédé | Cim Lignieres-de-Touraine (37) B3 * | 423689 - 25 ans - Fils de James Alwyn Ewen et Margueretta Gertrude Ewen; conjoint de Gwenyth Alexandra Ewen, de Concord, New South Wales, Australia. Dip. Agric. (Dookie). |
Sgt | Edmund Charles William | Goode | Mec | RAF VR | Décédé | Cim Lignieres-de-Touraine (37) A7 * | 1705245 - 19 ans - Fils de Charles James Goode et Dorothy Ella Goode, de Cardiff |
F/Sgt | Arthur Hedley | Jenkins | Mit | RAAF | Décédé | Cim Lignieres-de-Touraine (37) A1 * | 424764 - 20 ans - Fils de William Walter et Fanny Jenkins, de Grafton, New South Wales, Australia. |
F/Sgt | David Alastair | Paterson | Mit | RAAF | Décédé | Cim Lignieres-de-Touraine (37) A3 * | 427726 - 21 ans - Fils de Thomas et Isabella Paterson, de Victoria Park, Western Australia |
F/Sgt | William | Paul | Rad | RAAF | Décédé | Cim Lignieres-de-Touraine (37) A4 * | 423870 - 20 ans - Fils de William et Ruby Amelia Paul, de South Grafton, New South Wales. Australia. |
P/O | Wilson Harry Emanuel | Wright | Nav | RAAF | Décédé | Cim Lignieres-de-Touraine (37) A9 * | 422342 - 35 ans - Fils de William Martin Wright et Bertha Wright; conjoint de Joan Wright, de Bellevue Hill, New South Wales, Australia |
Fiche tech | Correspondance grades | Abréviations utilisées | Filières d'évasion | Camps de Pow | Bases RAF/USAAF | Utilitaires |
---|
Témoignage : - ( Memories of the Raynaud family living on La Butte de Marnay. My maternal grandfather, who loved to go fishing in the Indre River, often rented this little cottage in Lignières-de-Touraine in Indre-et-Loire. It is located in a very small hamlet by the Indre called “La Butte de Marnay,” about 2 kilometers from the main town. But during that summer of 1944—when the Allied bombings of the bridges over the Loire and the train stations were intense and increasingly dangerous for the residents of large cities—my grandfather Raynaud and some of his children had settled in that very quiet spot, or so he believed. This family consisted of seven people: the father, Eugène Raynaud; the mother, Jeanne Marie; their daughter Suzanne, aged 42; Suzanne’s two children, Jeannine (15) and Michel (21 months); the son, Guy, aged 21; and finally, the youngest daughter, Eugénie Jeanne—my mother, aged 33—who was about to bring me into the world. I now give her the floor: : “We suffered greatly from the heat that summer, and we often left the windows and shutters open to enjoy a bit of cool air! At that time—and almost every evening—we would hear endless waves of large aircraft flying over the house, but by then we were used to it! I always had trouble falling asleep in my condition; I can still remember dozing off when, all of a sudden, a violent shock struck me, causing terrible pain, followed by a tremendous noise that defies description! I felt as if the roof of the house were being torn off and that it was broad daylight, for the inside of the house had been illuminated! And before we knew how it happened, we all found ourselves outside, completely disoriented! There was fire, terrifying sounds—we no longer knew where we were; flames burned everywhere in the hamlet, and it was even worse in the field beside our garden, which was engulfed in enormous flames! We couldn’t understand what was happening until I saw a huge mass that resembled a large burning plane! And tangled within it, I could make out a smaller plane with its pilot still inside! Then, all of a sudden, an enormous explosion threw me to the ground, and I remember feeling an intense heat that prevented me from breathing! That’s when I injured my knees and one hand, bleeding profusely! We were all stunned; we didn’t know where to go—but it was my father who quickly came up with the idea for us to descend to the bottom of the hamlet via the small path! Once we reached the bottom, we still didn’t know what to do, but seeing everyone there reassured us! Up above, the explosions still rumbled, and it was not the time to go back into our house! So we stayed outside until morning arrived and the explosions ceased; fortunately, the weather was warm enough to be outdoors in my condition, as I was beginning to fear for my baby!” Original) - ( PARTIE I - Source : F Hoffert - Traduction DC via Copilot): Souvenirs de la famille Raynaud habitant sur La Butte de Marnay : Mon grand-père maternel, qui aimait bien aller à la pêche dans la rivière Indre, louait souvent cette maisonnette à Lignières-de-Touraine en Indre-et-Loire. Elle se trouve dans un tout petit hameau au bord de l’Indre nommé « La Butte de Marnay », à environs 2 kilomètres du bourg principal. Mais en cet été 1944 où les bombardements alliés des ponts sur la Loire et des gares étaient intenses et de plus en plus dangereux pour les populations des grandes villes, mon grand-père Raynaud et une partie de ses enfants s’étaient installés en ce lieu si tranquille, croyait-il. Cette famille était composée de 7 personnes : le père, Eugène Raynaud – la mère Jeanne Marie – sa fille Suzanne âgée de 42 ans – les deux enfants de cette dernière : Jeannine âgée de 15 ans et Michel âgé de 21 mois – le fils, Guy âgé de 21 ans – et enfin sa fille cadette Eugénie Jeanne ma mère âgée de 33 ans, et qui était sur le point de me mettre au monde, et à qui je laisse la parole : « On souffrait beaucoup de la chaleur cet été là, et on laissait souvent fenêtres et volets ouverts pour avoir un peu de fraîcheur ! A cette époque et presque tous les soirs on entendait des vagues interminables de gros avions qui passaient au-dessus de la maison mais on y était habitués ! J’avais toujours du mal à m’endormir dans mon état, je me revois commencer à somnoler, et brutalement un choc violent qui m’a fait très mal puis un grand bruit impossible à décrire ! J’ai eu l’impression que le toit de la maison s’arrachait et que nous étions en plein jour, car l’intérieur de la maison s’était éclairé ! Et sans savoir comment on a fait on s’est tous trouvé dehors complètement perdus ! Le feu, des bruits terribles, on ne savait plus où on était, il y avait des flammes partout dans le hameau, et c’était encore bien pire dans le champ à côté de notre jardin qui brûlait avec des flammes énormes ! On ne comprenait pas ce qui se passait jusqu’à ce que je voie une grosse masse qui ressemblait à un gros avion qui brulait ! Et enchevêtré dedans, je voyais un avion plus petit dont le pilote était encore dedans ! Mais brusquement une énorme explosion me balança par terre et je me rappelle d’avoir senti cette chaleur qui m’empêchait de respirer ! C’est là que je me suis blessée aux genoux et à une main, et je saignais beaucoup ! On était tous abrutis, on ne savait pas ou aller, mais c’est mon père qui eu vite l’idée qu’on descende vers le bas du hameau par le petit sentier ! Arrivés en bas du hameau on ne savait toujours pas quoi faire mais tout le monde était là, ça nous a rassurés ! En haut, on entendait toujours des explosions et ce n’était pas le moment de remonter dans notre maison ! On est donc restés en bas jusqu’à l’arrivée du jour et jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d'explosions ; heureusement le temps était chaud pour être dehors dans mon état car je commençais à avoir peur pour mon bébé ! Témoignage : - ( We returned to our house late in the morning! There were no longer many fires, though many people came to look around, so we quickly went back inside. Our house did not suffer much damage, and only the sideboard had collapsed along with all the dishes it contained. The Germans arrived around noon to cordon off the area and drive the people away! Only Mr. Viau—the mayor, the priest, and the Red Cross—were authorized to gather the bodies in the presence of the Germans before temporarily interring them in their parachutes; the bodies were then taken away! All this was happening at the far end of our property, and we were among the first to witness everything unfolding in the field that day and in the days that followed! Then the Germans came to our house because they had seen traces of blood that I had lost when I fell outside; they questioned all of us, believing that we were hiding an aviator, and they thoroughly searched the house! One or two days later, my brother Guy found the body of an aviator in a field much farther away than those of the planes: it was intact, with a very youthful face; he appeared to be sleeping, and he was tangled in the cords and fabric of the parachute! And much later, neighbors told us that another aviator’s body had been found very far away and in full decomposition! In the following days, as the Germans left, many people came to see the remains of the planes; many even took pieces, and scrap dealers arrived with their vans to haul off large chunks! Of course, all this was happening right by our home, before our very eyes, and one day some men moved a large piece of a plane and we all saw huge barrels lined up—we later learned that these were all the heavy bombs from the plane that had failed to detonate! The Germans then returned with trucks and French prisoners to defuse them and remove them! Much later, we learned that one of the heavy bombs had fallen very close to one of our neighbor’s farms and that his bomb disposal expert was blown up with it—but we did not witness that! The Germans then removed the largest pieces of the plane, but many people continued to come and search for the small pieces that remained for days on end; my brother Guy had found a tiny pencil in the field, and I still keep it in my wallet! Later, the mayor told us that the aviators were Australians and Canadians, and that they had all been buried in the cemetery of Lignières! All our neighbors in Marnay were very kind, and after the accident they often came to check on the expectant mother and later to see my baby!" Hoffert Freddy, April 21, 2025: “Copy of the recollections of July 16, 1944 by Eugénie Jeanne Raynaud-Hoffert, my mother.”Original) - ( PARTIE II Source : F Hoffert - Traduction DC via Copilot): Nous sommes remontés dans notre maison en fin de matinée ! Il n’y avait plus beaucoup d’incendies mais beaucoup de gens qui venaient voir, mais nous sommes vite rentrés dans notre maison ! Dans notre maison il n’y avait pas trop de dégâts et seul le vaisselier s’était écroulé avec toute la vaisselle qu’il y avait dedans ! Les Allemands sont arrivés vers midi pour isoler le secteur et chasser les gens ! Seul monsieur Viau le maire, le curé, et La Croix-Rouge furent autorisés à rassembler les corps en présence des Allemands avant de les ensevelir provisoirement dans leurs parachutes ; les corps ont ensuite été emmenés ! Tout ceci se passait au bout de notre maison, et nous étions aux premières places pour voir tout ce qui se passait dans le champ ce jour-là et tous les suivants ! Puis les Allemands sont venus chez nous car ils avaient vu des traces de sang que j’avais perdu en tombant dehors : ils nous ont tous questionnés car ils croyaient qu’on cachait un aviateur et ils ont fouillé la maison ! Un ou deux jours après, mon frère Guy a trouvé le corps d’un aviateur dans un champ bien plus loin que celui des avions : il était intact avec un visage très jeune ; il semblait dormir et il était emmêlé dans les ficelles et la toile du parachute ! Et bien plus tard des voisins nous ont dit qu’un autre corps d’aviateur avait été retrouvé très loin et en pleine décomposition ! Les jours suivants les Allemands sont partis, et là beaucoup de gens venaient voir les restes des avions ; il y en avait beaucoup qui en prenait des bouts, et même des ferrailleurs venaient avec leur camionnette pour en emporter de gros morceaux ! Bien sûr, tout ça se passait à côté de chez nous, devant nos yeux, et un jour des gars ont déplacé un gros morceau d’avion et nous avons tous vu de gros tonneaux alignés : on a su après que c’était toutes les grosses bombes de l’avion qui n’avaient pas explosées ! Les Allemands sont donc revenus avec des camions et des prisonniers Français pour les désamorcer puis les emmener ! Bien plus tard on a su qu’une des grosses bombes était tombée tout près de la ferme d’un de nos voisins et que son démineur avait sauté avec elle, mais ça on ne l’a pas vu ! Les Allemands ont ensuite enlevé les plus gros morceaux d’avion, mais beaucoup de gens venaient encore chercher des petits bouts qui restaient pendant des jours et des jours ; mon frère Guy avait trouvé un tout petit crayon de papier dans le champ et je l’ai toujours dans mon portefeuille ! Plus tard monsieur le maire nous a dit que les aviateurs étaient des Australiens et des Canadiens, et qu’ils avaient tous été enterrés dans le cimetière de Lignières ! Tous nos voisins de Marnay étaient très gentils, et après cet accident ils sont souvent venus prendre des nouvelles de la future maman et plus tard voir mon bébé ! " Hoffert Freddy le 21 avril 2025 : « Recopie des souvenirs du 16 juillet 1944 d’Eugénie Jeanne Raynaud-Hoffert, ma mère ». Photos stèle sur www.aerosteles.net (Lien transmis par Claude Dannau)
|