| |
Rapport Sgt Johnson: - (ANNEXE C - The girl who came to Exel (N.W EUROPE, 1:250,000, Sheet 3. 25 kms. N. of Hasselt) on 3 Sep on a bicycle, was the daughter of an Englishman (name not remembered) whose father is: Mr. Alfred Woodis, 174, Houghton Grange Road, Bradford. She told me to remain where I was, and went home to inform his mother. At about 1600 hrs, the mother came and asked me several questions to identify me, and said she would see a man in an organisation. I went to bed and stayed till about 2300 hrs, when two men woke me, and after stripping me of my badges and flying boots, took me by bicycle to another house quite near: M. Sols-Lenskens, 66 Markt Str., Exel. (husband, wife, and child of six). The men, who were gendarmes in plain clothes, left me here. I was visited by a doctor and nursed by the people for a bad septic arm and knee. I was given plain clothes, and, on about 6 Sep, a man came and took me by train to Neerpelt (Sheet 3) to a small cottage: Mme. Spelters, Neerpelt. (old lady of 66, six sons). I stayed here till about 10 Sep, when another man came for me and took me by train to Antwerp. In Antwerp I stayed for a few hours at the house of: M. Daelmans, 15, rue d'Orange, moving by train to Brussels, under Daelmans' guidance, and from there to Virton (Sheet 6). I stayed here with the local organist: M. Georges Hennaut, Virton. On 11 Sep when I left by train for Florenville (28 Km N.W. of VIRTON), where I stayed with a priest till 13 Sep. I was then taken to Martue (2 km. from Florenville), staying there with a family: M. P. Lemaire, Martue until 30 Sep. A doctor who treated me here for my arm got me away by car on 30 Sep to Sedan, from where another man escorted me to Paris. I Paris I was met by a Captain Martin and taken to: Mme. Bastin, ? rue de la Barre, Montmartre. Here there were seven other airmen, 4 Americans and 3 British, two from 218 Squadron and one from 7 Squadron. Captain Martin called for me on 6 Oct and took three Americans and myself to Quierzy (10 km. East of Noyon) where we stayed in a farm for three days, waiting to be taken off by air. No aircraft turned up, so we went back to PARIS, from there to REIMS, from where a girl took one American and me by car to SILLERY (Carte Michelin N0.56), where we stayed, first in a hut in a wood, till 13 Oct, and then with: M. Georgeton, Sillery til 17 Oct. We had to move from here, as the Germans requisitioned half the house, and were taken by car to Mailly-Champagne (18 km. S.E. of Reims), where the American and I stayed with: M. Chandelot, Mailly-Champagne. M. Chandelot was a particularly staunch patriot, and kept us till 9 Nov. On 9 Nov he took us, by horse and cart, to Reims, and from there by train to Fismes, where we stayed 4 days with:- Mme L. Muillet, (a tailoress), Fismes. From here a girl took us by car on 13 Nov back to Reims, from there by train to Paris, and back to Mme. Bastin. On 15 Nov Captain Martin took two Americans and myself to Quierzy and to a field some distance away, from which this time, the air operation was successful. We arrived in U.K. on 17 Nov.Original) - (WO 208/3350/1579 - source : Nat Arch UK - Traduction Ph Laroyenne): ANNEXE C - La jeune fille arrivée à Exel (Europe du Nord-Ouest, carte au 1/250 000, feuille 3, à 25 km au nord de Hasselt) le 3 septembre à vélo était la fille d'un Anglais (dont j'ai oublié le nom), dont le père est Mr Alfred Woodis, domicilié au 174, Houghton Grange Road, à Bradford. Elle m'a dit de rester où j'étais et est rentrée chez elle pour prévenir sa mère. Vers 16 h, celle-ci est venue me poser plusieurs questions pour vérifier mon identité et m'a dit qu'elle allait voir un homme d'une organisation. Je suis allé me coucher et suis resté là jusqu'à environ 23 h, heure à laquelle deux hommes m'ont réveillé. Après m'avoir enlevé mes insignes et de mes bottes de pilote, ils m'ont emmené à vélo jusqu'à une autre maison, toute proche : celle de Mr Sols-Lenskens, au 66, Markt Str., à Exel (un couple avec six enfants). Ces hommes, des gendarmes en civil, m'ont laissé là. J'ai reçu la visite d'un médecin et les soins des habitants pour une grave septicémie au bras et au genou. On m'a donné des vêtements simples et, vers le 6 septembre, un homme est venu me chercher et m'a emmené en train à Neerpelt (feuille 3), dans une petite maison : celle de Mme Spelters (une vieille dame de 66 ans, mère de six fils). J'y suis resté jusqu'au 10 septembre environ, date à laquelle un autre homme est venu me chercher et m'a emmené en train à Anvers. À Anvers, j'ai passé quelques heures chez Mr Daelmans, au 15, rue d'Orange, avant de prendre le train pour Bruxelles, toujours sous sa direction, puis de là pour Virton (feuille 6). J'ai séjourné chez l'organiste local, Mr Georges Hennaut. Le 11 septembre, je suis parti en train pour Florenville (28 km au nord-ouest de Virton), où j'ai séjourné chez un prêtre jusqu'au 13 septembre. J'ai ensuite été conduit à Martue (2 km de Florenville), où j'ai logé chez M. P. Lemaire jusqu'au 30 septembre. Le 30 septembre, un médecin qui m'avait soigné pour mon bras m'a emmené en voiture à Sedan [08], d'où un autre homme m'a conduit à Paris. À Paris, j'ai été accueilli par le capitaine Martin et conduit chez Mme Bastin, rue de la Barre, à Montmartre. Il y avait là sept autres aviateurs, quatre Américains et trois Britanniques, deux du 218 Sq et un du 7. Le capitaine Martin est venu me chercher le 6 octobre et nous a emmenés, trois Américains et moi, à Quierzy [02] (10 km à l'est de Noyon), où nous avons séjourné trois jours dans une ferme, en attendant de décoller. Aucun avion n'arrivant, nous sommes retournés à Paris, puis à Reims. De là, une jeune fille nous a conduits, un Américain et moi, en voiture jusqu'à Sillery [51] (Carte Michelin n° 56). Nous y avons séjourné, d'abord dans une cabane en forêt, jusqu'au 13 octobre, puis chez Mr Gaston Georgeton, Maison Pommery à Sillery [né en 1895 et domicilié à Sermiers – Déporté – Décédé à Dachau le 05/11/44)], jusqu'au 17 octobre. Nous avons dû quitter les lieux, car les Allemands avaient réquisitionné la moitié de la maison, et avons été emmenés en voiture à Mailly-Champagne (18 km au sud-est de Reims). L'Américain et moi avons alors été hébergés par Mr Chandelot, à Mailly-Champagne [Mme Lea Chandelot, son épouse, née Cachut en 1906, sera déportée à Ravensbruck] . M. Chandelot était un patriote particulièrement fervent et nous a gardés jusqu'au 9 novembre. Ce jour-là, il nous a conduits, en charrette, à Reims, puis en train jusqu'à Fismes, où nous avons passé quatre jours chez Mme Lucienne Mulette, une couturière [Née en 1918 - Sera déportée à Ravensvrück – Retour le 23/04/45)]. De là, une jeune fille nous a ramenés en voiture à Reims le 13 novembre, puis nous avons pris le train pour Paris, et enfin nous sommes retournés chez Mme Bastin. Le 15 novembre, le capitaine Martin nous a emmenés, deux Américains et moi, à Quierzy [02], dans un champ situé à une certaine distance. Cette fois-ci, l'opération aérienne a été un succès. Nous sommes arrivés au Royaume-Uni le 17 novembre.
| |