Crash du Stirling - type B III - s/n LJ621 OJ°M
Fiche France-Crashes 39-45 modifiée le 30-03-2024
Date Nation Département Unité - Mission
06-06-1944 Angleterre/Common. Calvados 149 Sq RAF East India - 3 Gr D-Day Support (Op. Titanic) - Largage de "
Dummy Parachutists - Photo du site paradata.org.uk
Dummy Parachutists
" (manequins explosifs)
Localisation Près de Marcelet - O de Caen-Carpiquet
Circonstances Inconnues - Abattu vers 01h00
Commentaires Décollage 22h09 le 5/6 Methwold, Norfolk UK
Sources ** Listes des bombardiers et équipages perdus:
Royal Air Force - Bomber Command Losses of the Second World War
par WR
Listes des bombardiers et équipages perdus:
Royal Air Force - Bomber Command Losses of the Second World War
par WR Chorley
WR Chorley
/ CWGC / BomberCommand / RAFcommands / www.harringtonmuseum.org.uk
Historique 17/07/2017=Ajout comm Nind,mission - 30/03/2024=Ajout rapport,photo
Grade Prenom Nom Poste Corps Etat Lieu d'Inhumation Commentaires
P/O Wilfred Haydn Mayo Pil RAF VR Décédé Cim Mil St-Manvieux, Cheux (14) - Plan - IV.G1-5* 175703 - 23 ans - Fils de Edwin et Violet Mayo, de Dowlais, Glamorgan.
F/Sgt James MacFarlane 2ePil RAF VR Décédé Cim Mil St-Manvieux, Cheux (14) - Plan - IV.G1-5* 1550897 - 23 ans - Fils de Andrew et Helen Macfarlane, de Alloa, Clackmannanshire.
Sgt Henry James Mather Mec RAF VR Décédé Cim Mil St-Manvieux, Cheux (14) - Plan - IV.G1-5* 1892084 - 29 ans - Fils de Henry James Mather et Florence Mather; époux de Kathleen Doris Mather, de Tooting, Surrey.
F/Sgt Raymond Parker Nav RAF VR Décédé Cim Mil St-Manvieux, Cheux (14) - Plan - IV.G1-5* 1466283 - 22 ans - Fils de Thomas Henry et Ethel E. Parker, de Moseley, Birmingham.
Sgt F C Heal 2eNav RAF Prisonnier Jambe cassée - Hospitalisé à Rennes (35) - Libéré par l'avancée des troupes - Retour UK le 12/08/1944
P/O Harvey Francis Munday Bomb RAAF Décédé Cim Mil St-Manvieux, Cheux (14) - Plan - IV.G1-5* 418864 - 24 ans - Né le 25/05/1920 - Fils de William Henry et Mary Ellen Munday, de Geelong, Victoria, Australia.
W/O Geoffrey Charles Christie Holmes Rad/M RAF VR Décédé Cim Mil St-Manvieux, Cheux (14) - Plan - IV.G1-5* 1281476 - 22 ans - Fils de George Christie Holmes et de Esther Margaret Hutcheon Holmes (nee Henderson), de Leatherhead, Surrey.
Sgt John Arthur Nind MitA RCAF Evadé R/194196 - Né le 15/08/1922 - Monreal, Quebec, Canada - 20e Op - Brûlures à la face - Fait prisonnier le 08 - Emprisonné à Rennes (35) - S'échappe du train qui l'emmenait en Allemagne le 23/07 - Rejoint la Résistancce vers Bléré (37) et vit dans la forêt - Retour UK 09/09/1944 - Rapport WO 208/3322/104
Sgt Brian Wynne-Cole MitS RAF Prisonnier 1608600 - Pow 70217 Stalag Luft VII
* L'astérique placé à la fin d'un lieu d'inhumation indique qu'il est confirmé
** Les sources sont citées chronologiquement en fonction des nouvelles informations reçues ou trouvées
Fiche tech Correspondance grades Abréviations utilisées Filières d'évasion Camps de Pow Bases RAF/USAAF Utilitaires
Compléments (rapports - helpers - récits - liens - photos)
Rapport de fuite (Lt Gibbons) - ( I took off from Methwold aerodrome at 2300 hrs on 5 Jun 44 in a Stirling aircraft. We were shot down in the vicinity of Caen at 0100 hrs on 6 Jun.
For the next two days I hid up in some nearby woods. I was captured by the Germans on the South side of Caen aerodrome on 8 Jun. I was taken to a prison camp in Rennes, where I remained until 6 Jul. I was then put on a prison train en route for Germany. For 10 days the train remained outside Tours (P76), being unable to proceed because of Allied raids.
On 23 Jul I and others in my truck cut a hole in the end of the box car, the sides of which were already split, and jumped out. There were 40 men in the car and during the time we were on the train we did not get out of the truck, we had one loaf of bread and a small piece of meat each day. In the truck we had to sleep on our sides.
After I had jumped the train I walked South and hid up in a barn. For the next 17 days I lived in forests near Blere (P95), being fed by a helper. This man put me in touch with the Resistance, but they were unable to give me any advice as to how to reach the Allied lines.
I left by myself on 15 Aug and when I was somewhere in the vicinity of Biard (L1148) I was again sheltered by a helper. I remained there until 5 Sep, when I was handed over to Allied Forces. I was sent thence to Paris, where I was interrogated by IS9.
Original
) - source : Nat Arch UK WO208/3322/2336 - Traduction Google
J'ai décollé de l'aérodrome de Methwold à 23 heures le 5 juin 44 à bord d'un avion Stirling. Nous avons été abattus à proximité de Caen le 6 juin à 1h00.
Pendant les deux jours suivants, je me suis caché dans les bois voisins. J'ai été capturé par les Allemands du côté sud de l'aérodrome de Caen le 8 juin. J'ai été emmené dans un camp de prisonniers à Rennes, où je suis resté jusqu'au 6 juillet. J'ai ensuite été mis dans un train-prison en route vers l'Allemagne. Pendant 10 jours, le train resta à l'extérieur de Tours (P76), ne pouvant avancer à cause des raids alliés.
Le 23 juillet, moi et d'autres personnes avons fait un trou à l'extrémité du wagon couvert, dont les côtés étaient déjà fendus, et avons sauté. Il y avait 40 hommes dans la voiture et pendant le temps que nous étions dans le train, nous ne sommes pas descendus, nous avions une miche de pain et un petit morceau de viande chaque jour. Dans le wagon, nous avons dû dormir sur les côtés.
Après avoir sauté le train, j'ai marché vers le sud et je me suis caché dans une grange. Pendant les 17 jours suivants, j'ai vécu dans les forêts près de Bléré [37] (P95), nourri par un assistant. Cet homme m'a mis en contact avec la Résistance, mais ils n'ont pu me donner aucun conseil pour rejoindre les lignes alliées.
Je suis parti seul le 15 août et alors que j'étais quelque part dans les environs de Biard[-la-Chapelle] (L1148), j'ai de nouveau été hébergé par un aide. J'y suis resté jusqu'au 5 septembre, date à laquelle j'ai été remis aux forces alliées. De là, j'ai été envoyé à Paris, où j'ai été interrogé par IS9.
(A NOTER : les indication de lieu (X 0000), après les noms de localité, sont les références à utiliser avec le Traducteur de Coordonnées accessible depuis les Utilitaires du Menu Documentation - Ajouter devant la ou les lettres trouvées dans les grilles, pour obtenir xX0000)

Aides apportées au Sgt Nind: Mr René Marteau - Cne La Cose - Mme Gerard de la Vesteville

P/O Harvey Francis Munday
P/O Harvey Munday (Origine)


Droits d'auteur, pour le concept du programme, enregistrés, www.copyrightdepot.com sous le numéro 00051925 -
Explications des menus par passage du curseur sur les menus ORB 27-1004-12 -. English translation by passage of the cursor (toolstips) - Fonds d'écran : www.malysvet.net